Türkiyedeki Ermeni Yerleşim Yerleri Detaylı, Ermeni Yerleşim Alanları,eski Ve Yeni Köy Isimleri | Define işaretleri ve anlamları

Türkiyedeki Ermeni Yerleşim Yerleri Detaylı, Ermeni Yerleşim Alanları,eski Ve Yeni Köy Isimleri

BoZKurT

"R@m@z@n"
Forum Düzeni
Katılım
22 Mart 2012
Mesajlar
9,460
Beğeni
16,774
Puanları
113
Konum
İstanbul
il il ilçe ilçe köy köy ermeni yaşam alanları ve eski ve yeni köy isimler i
bu konu kendi bünyesinde önemlidir.
belgeci arkadaşların işine yarayacaktır.(eski ve yeni köy adları belge işinde oldukça önemlidir )

Türkiyedeki Ermeni Yerleşim Yerleri Detaylı, Ermeni Yerleşim Alanları,eski Ve Yeni Köy Isimleri

Eğnir köy - Aladağ (Karsantı bucağı) - Adana
1928 K: Eğnir
E1265 Epr I.74: Agner/Agants [ Erm agner gen. agants "gözeler" ]
■ Genceli Giragos'un vekâyinamesine göre Agants/Agner Manastırı 13. yy başlarında Kilikya kralı I. Levon tarafından kuruldu. Agner nominativ çoğul, Agants aynı sözcüğün genitiv çoğul halidir. SN
■ kaymakam sitesinde ve vikipedide Eğner olarak geçiyor; ingilizce vikipedi'de "Akner monastery" Ակներ վանք adıyla bir makale bulunur. katpatuka
Yağbasan köy - Aladağ (Karaisalı bucağı) - Adana
1960e DİE: Posyağbasan [ Erm p'os "çukur" ]
E1902, 1928 Epr, K: Yağbasan
Meydanyaylası yayla - Aladağ (Karsantı bucağı) - Adana
Eski adı: Barcıbert
E1199: Partsırpert [ Erm "yüksekkale" ]
Koçyazı köy - Feke - Adana
1928 K: Menge [ Erm manug gen. manga "yavru (özellikle bebek İsa) " ]
■ Manug, Manga veya Mangud adları genellikle kerametli kabul edilen bebek İsa (veya Meryem ile küçük İsa) tasvirinin bulunduğu kiliselere verilir. SN
Tabur köy - Karataş (Tuzla bucağı) - Adana
Eski adı: Tapur [ Erm t'ap'ur "boş arazi" ]
Taşlıyazı köy - Besni - Adıyaman
1928 K: Terbizek [ Erm tarbısag "saraycık" ]
Burçaklı köy - Gerger - Adıyaman
1928 K: Jandırvenk [ Erm ]
Eskikent köy - Gerger - Adıyaman
E1879, 1928: Temsiyas
1928 K: Taraksu (idari bölge)
Osm: Gerger (idari bölge) [ Erm gargar' "tümülüs" ]

■ © 08.07.1790 Eleşkird Mutasarrıflığı'na yurtluk ve ocaklık olarak Abdülfettah Paşa'nın oğlu Halil Bey'in tayini. deyar heyran
Tükenmez köy - Hamur - Ağrı
1928 K: Malxas
E905 Ardz: Mağxaz [ Erm "idari bir rütbe, muhafızbaşı" ]
■ Tarihçi Khorenatsi'ye göre MÖ 2. yy'da kral Vağarşag Ağrı yöresinin egemeni olan Xorxoruni hanedanının bir koluna babadan oğula geçme kaydıyla kraliyet muhafız birliği komutanlığı ve Malxas/Mağxaz unvanı vermiş idi. Bu sülale en azından 7. yy sonlarına dek bölgede hüküm sürmüştür. ■ Kral Vağarşag Part/Eşkâniyan sülalesinden olduğu gibi, Malhas/Mağxaz unvanının da bir İrani dilde olması gerekir. Ermeniler arasında halen sık kullanılan bir erkek adı ve Erivan'ın en ünlü caz kulübünün adıdır. SN
Yapılı köy - Hamur - Ağrı
1928 K: Şénük/Şehinük [ Erm şénig? "köyceğiz" ]
Ortakent köy - Merkez (Cumaçay bucağı) - Ağrı
1928 K: Ortakent
E1918 Beg: Tsorahovid [ Erm ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Sağırtaş köy - Merkez (Cumaçay bucağı) - Ağrı
1928 K: Sağırtaş
E1918 Beg: Zağonk' [ Erm ]
Aşkale köy - Merkez - Ağrı
E1902, 1928 K: Aşkale
E1918 Beg: Aşge [ Erm ]
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
Çamurlu köy - Merkez - Ağrı
1928 K: Çamurlu
E1918 Beg: İritsu keğ [ Erm "papazköy" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Kürd yerleşimi (Bekiran aşireti).
Ozanlar köy - Merkez - Ağrı
1928 K: İranos
E1902 Epr I.655, Beg: Yeranos [ Erm ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Yığıntepe köy - Merkez - Ağrı
1902, 1928 K: Yeğnitepe
E1902 Epr I.404: Plur [ Erm "höyük" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Karapapak yerleşimi
■ 5. yy başında Ermeni kilisesine yeniden örgütleyen Aziz Sahag bu köyde ölmüştür. 1893'te 76 hanede 500 dolayında Ermeni nüfusu vardı. SN
■ Şimdi Kürt Karapapak karışık yerleşimidir. mose
YukarıSaklıca köy - Merkez - Ağrı
1946 MYK: Yukarı Veretek
1928 K: Veretik ulya [ Erm ]
Ballıbostan köy - Merkez (Murat bucağı) - Ağrı
1928 K: Kazer
E1918 Beg: Ğazaraküğ [ Erm "Lazar (öz.) köyü" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Kürd/Karapapak yerleşimi
Geçitalan köy - Merkez (Murat bucağı) - Ağrı
1928 K: Gerger [ Erm gargar' "yığmataş, tümülüs, höyük" ]
■ Kürd yerleşimi
■ Karapapak köyü iken halihazırda büyük ölçüde Kürtleşmiştir. seyyah
Yazılı köy - Merkez (Murat bucağı) - Ağrı
1928 K: Mengeser
E1918 Beg: Mangasar [ Erm "yavrucuk (İsacık) dağı" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Karapapak yerleşimi
■ Mangasar esasen buranın 16 km kuzrydoğusunda bulunan dağın (Ziyaret Tepesi) ve o dağdan doğan ırmağın (Körsu Deresi) adıdır. SN
Meydandağı köy - Patnos (Dedeli bucağı) - Ağrı
1928 K: Xırindanis [ Erm ]
Tanyeli köy - Patnos - Ağrı
1928 K: Miç [ Erm "orta" ]
Erm: Miçnkeğ [ Erm "ortaköy" ]
Dağalan köy - Patnos (Sarısu bucağı) - Ağrı
1928 K: Arziğak [ Erm ]
Çatmaoluk köy - Patnos (Sarısu bucağı) - Ağrı
1928 K: Mendesor [ Erm ]
Patnos ilçe - Patnos - Ağrı
E905 Ardz: Patnots [ Erm padnots? "odunluk?" ]
■ Erm Patnots 10. yy'dan itibaren kaydedilmiştir. +nots eki Ermenice `+lik` anlamındadır, ancak Erm *Padnots `odunluk` sözcüğüyle birleştirilmesi tahminden ileriye gidemez. Bazı Türkçe kaynaklarda zikredilen Yun Patisos/Patissos adı hayal mahsulüdür. SN
■ Yerin adı büyük ihtimalle çevre sazlıklarda bulunan ördeklerin [ Erm. Pat/Bad:Ördek ] bolluğundan kaynaklanmaktadır (?) Anton
■ © 22.01.1863 Erzurum ve Hakkari eyaletleri dahilinde kain Malazgird, Sarısu, Patnos ve Erciş kazalarında meskun Hasnanlı ve Haydaranlı Aşiretleri aralarındaki husumetten doğan olayları önlemek üzere Anadolu Ordusu tarafından Miralay İsmail Bey'in görevlendirildiği. deyar heyran
Bayramyazı köy - Taşlıçay - Ağrı
1928 K: Alikur
E1918 Beg: Ağixor [ Erm "tuzluçukur" ]
■ Kürd yerleşimi (Celali aşireti).
■ Azeri köyü iken tedricen Kürtleşmiştir. seyyah
Geçitveren köy - Taşlıçay - Ağrı
1946 MYK: Gulesor/Gılesor
E1918 K: Keğatsor [ Erm "güzeldere" ]
■ Karapapak yerleşimi
■ Karapapak köyüdür. Kürd Gulêsor `kızılgül` yorumu bu nedenle zayıf olasılıktır. SN
Samanyolu köy - Taşlıçay - Ağrı
1928 K: Usikomu [ Kürd komikaûsê "Yusuf ağılı" ]
E1918 Beg: Husigikom [ Erm "Yusuf ağılı" ]
■ Kürd yerleşimi (Plakani aşireti).
Taşteker köy - Taşlıçay - Ağrı
1514, 1928 Krz 107: Üçkilise
E390, E482 Pav 121, MKh: Pakavan [ Erm "tapınakkent" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Kürd yerleşimi (Celali aşireti).
■ Hıristiyanlık öncesinde Ermeni ülkesinin en ünlü Zerdüştî ateş tapınağı buradaydı. 371 yılında Başkomutan Muşeğ Mamigonyan Bagavan'da İranlılara karşı zafer kazandı. Köyün sırtındaki Taşteker Dağı eski metinlerdeki Nbad/Nipates Dağı'dır. SN
Yukarıtaşlıçay köy - Taşlıçay - Ağrı
1928 K: Yukarıtaşlıçay
E1918 Beg: Tsünag [ Erm "karpınar" ]
■ Azeri yerleşimi
Dorukdibi köy - Tutak - Ağrı
E905, 1928 Ardz, K: Hasun [ Erm hasun "olgun" ]
Dönertaş köy - Tutak - Ağrı
1928 K: Kalé
E1902 Epr I.177: Gale [ Erm "harman" ]
■ 1820'lere dek Ermeni yerleşimi iken daha sonra terkedilmiş ve Kürtlerce iskân edilmiştir. SN
Ekincek köy - Tutak - Ağrı
1928 K: Sevik/Sevk
E1902 Epr I.177: Sevk' [ Erm "karalar" ]
■ Karapapak yerleşimi
■ 1820'lere dek Ermeni yerleşimi iken daha sonra terkedilmiş ve Karapapak muhacirler iskân edilmiştir. SN
Tutak ilçe - Tutak - Ağrı
1928 K: Tutak [ Kürd dutax? "ikimahalle" ]
Osm: Antep/Antap (idari bölge)
E1902 Epr I.176: Andap' (idari bölge) [ Erm ]
■ İdari bölge adı öteden beri Andap/Antap'tır. Ortaçağ Ermeni kaynaklarındaki Dvaradzadap' iline tekabül eder. İsim muhtemelen Ermenide dap' `düzlük, alan` kelimesiyle igili olmakla birlikte tam yapısı açık değildir. ■ Kasaba 1878'de iskân edildi. Nehrin iki yakasını kapladığı için İkimahalle adı verildiği rivayet edilir. SN
■ 1878'de Karapapak nüfusun iskân edildiği bir yer iken günümüzde Türk-Kürt nüfus eşitlenmiştir. seyyah
Yolüstü köy - Merzifon - Amasya
1928 K: Görköy [ Tr göl? ]
E1902 Epr II.99: Lic [ Erm "göl" ]
■ Eprigyan'a göre 19. yy başında 200 haneli zengin bir Ermeni köyü iken dağılmıştır. 19. yy sonunda 20 hane Ermeni ve 40 hane Türk nüfusu vardır. Türkçe adı muhtemelen `göl` sözcüğünden bozulmuştur. SN
Aktarla köy - Merzifon (Sarıbuğday bucağı) - Amasya
1928 K: Nurani [ Erm nor ani "yeni Ani" ]
Çaybaşı köy - Merzifon (Sarıbuğday bucağı) - Amasya
1928 K: Löşdiğin [ Erm ]
Kızıleğrek köy - Merzifon (Sarıbuğday bucağı) - Amasya
1928 K: Kızıl Ekrek [ Erm akrag "çiftlik" ]
■ Kürd yerleşimi (Şêxbizin aşireti).
Ilıpınar köy - Taşova (Esençay bucağı) - Amasya
1928 K: Çermük [ Erm çermug "ılıca" ]
■ Gürcü yerleşimi
YazıSöğüt köy - Şereflikoçhisar - Ankara
1928 K: Derevenk [ Erm diravank' "İsa manastırı" ]
Ulugüney köy - Alanya - Antalya
1282, 1946 Bibi, MYK: Alara
E1274 Smp: Alara Pert [ Erm "Alar kalesi" ]
■ 12. yy sonlarında Kilikya kralı III. Levon'a tabi Manavgad'lı Mixael adlı kişinin beylik merkezi idi. Asıl isim Alar olup Türkçeye muhtemelen Ermenice genitiv hali olan Alara aktarılmıştır; nihai kökeni belirsizdir. SN
Akkiraz köy - Çıldır (Kurtkale bucağı) - Ardahan
1928 K: Kertene
E1918 Beg: Krtnaküğ [ Erm "Krtn (?) köyü" ]
Haritada yeri belli olmayanlar.
Topluca mz -
Yr2011 BÇ: Miting [ Erm ]
? mz - Merkez - Ağrı
E490: Pertgunk' [ Erm "kalecikler" ]
■ Bugünkü adı bilinmemektedir.
■ Lazar Parpetsi'nin Tarih'inde zikredilen Artsak/Ardzag köyü ve Berdkunk'/Pertgunk' kalesi Ağrı Merkez Çatalipaşa veya Sarıca köyleri civarında olmalıdır. SN
? mz - Merkez - Ağrı
E490: Ardzag [ Erm ]
■ Bugünkü adı bilinmemektedir.
■ Lazar Parpetsi'nin Tarih'inde 451 yılı olayları bağlamında anılan Artsak/Ardzag köyü ve Berdkunk'/Pertgunk' kalesi Ağrı Merkez Çatalipaşa veya Sarıca köyleri civarında olmalıdır. SN

Türkiyedeki Ermeni Yerleşim Yerleri Detaylı, Ermeni Yerleşim Alanları,eski Ve Yeni Köy Isimleri
 
Son düzenleme:

BoZKurT

"R@m@z@n"
Forum Düzeni
Katılım
22 Mart 2012
Mesajlar
9,460
Beğeni
16,774
Puanları
113
Konum
İstanbul
http://www.definemekani.com/forum/k...şim-alanları-eski-ve-yeni-köy-isimleri.15247/

Dirsekkaya köy - Çıldır (Kurtkale bucağı) - Ardahan
R1889 1928 RAl, K: Zerebük
E1918 Beg: Tsorapuyn [ Erm "dereyuvası" ]
■ 20. yy başında Türk yerleşimi.
Kenardere köy - Çıldır (Kurtkale bucağı) - Ardahan
R1889 1928 RAl, K: Ampur
E1918 Beg: Ampert [ Erm "sağlamkale" ]
■ 20. yy başında Türk yerleşimi.
Övündü köy - Çıldır (Kurtkale bucağı) - Ardahan
E1918 Beg: Hovaşen [ Erm "yelliköy" ]
■ 20. yy başında Kürd yerleşimi.
Eşmepınar köy - Çıldır - Ardahan
R1889 1928 RAl, K: Purut [ Erm pr'ud "çömlekçi" ]
■ 20. yy başında Türk yerleşimi.
Çıldır göl - Çıldır - Ardahan
Erm Beg: Hüsisayin [ Erm "kuzey" ]
Gürc: Çrdilo [ Gürc "kuzey" ]
Ağılyolu köy - Göle (Çayırbaşı bucağı) - Ardahan
E1902 Epr I.329: Arp'aşén [ Erm "güneşliköy" ]
R1889 RAl: Arpaşen
■ 20. yy başında Kürd yerleşimi.
Bellitepe köy - Göle (Çayırbaşı bucağı) - Ardahan
R1889 1928 RAl, K: Urut
Erm: Vor'odan [ Erm "çağlayan" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
■ Göle ilçesine adını veren eski Kola kalesi buradadır. SN
Yiğitkonağı köy - Göle (Çayırbaşı bucağı) - Ardahan
1928 K: Türkeşen
R1889 RAl: Türkaşen [ Erm trkaşén "Türkköyü?" ]
■ 20. yy başında Türk yerleşimi.
■ Tîrkeşan `okçular` da düşünülebilir. SN
Çalıdere köy - Göle - Ardahan
1928 K: Mîxgerek
R1889 RAl: Miyagkerek [ Erm miyagakrag? "yalnızçiftlik" ]
■ 20. yy başında Kürd yerleşimi.
Dölekçayır köy - Göle - Ardahan
1960e DİE: Pülemür
1928 K: Pilumeri
R1889 RAl: Plurmori [ Erm "böğürtlen? tepesi" ]
■ 20. yy başında Kürd yerleşimi.
Köprülü bld - Göle - Ardahan
1960e DİE: Karavenk
R1889 1928 RAl, K: Korevenk [ Erm goravank' "eğrimanastır" ]
■ 20. yy başında Kürd yerleşimi.
Kuzupınarı köy - Göle - Ardahan
R1889 1928 RAl, K: Konk [ Erm komk' "ağıllar" ]
■ 20. yy başında Hayhorom yerleşimi.
Serinçayır köy - Göle - Ardahan
1928 K: Çölpenek
R1889 RAl: Çalpenek [ Erm çarpanag ]
■ 20. yy başında Kürd yerleşimi.
Göle ilçe - Göle - Ardahan
R1889 1928 RAl, K: Mardenik/Merdenik
E1918 Beg: Martenik' [ Erm "Med (Kürt) yurdu" ]
E666 Aşx: Koğ gen. Koğa (başka yer)
1928 K: Göle (idari bölge)
■ İlçeye adını veren Kola/Göle kalesi Bellitepe/Urut köyündedir. İlçe merkezi sonradan Mardenik köyüne taşındı. ■ Eski Ermeni tarihinde Goğ Կող kalesi ve adını bundan alan Goğa Կողա ilçesi zikredilir. Bu sözcüklerin eskiçağdaki orijinal telaffuzu Kol ve Kola'dır. /L/ sesinin Türkçeye aktarılması ya Gürcüce üzerinden bir alıntıyı, ya da yöresel lehçede eski /L/ sesinin korunmasını akla getirir. Aynı problem Oltu kasabasının adında da mevcuttur. SN
Arıkonak mah Hanak - Hanak - Ardahan
1928 K: Könk [ Erm komk' "ağıllar" ]
■ 20. yy başında Türk yerleşimi.
Tunçoluk köy - Merkez (Hasköy bucağı) - Ardahan
1600, 1928: Panik [ Erm pağnik "ılıca" ]
■ 20. yy başında Kürd yerleşimi.
Çamlıçatak köy - Merkez - Ardahan
R1889 1928 RAl, K: Gölebert [ Erm kolapert "Göle kalesi" ]
■ 20. yy başında Hayhorom yerleşimi.
Yokuşdibi köy - Merkez - Ardahan
R1889 1928 RAl, K: Lori [ Erm lori "ıhlamur" ]
Çatalköprü köy - Merkez (Yalnızçam bucağı) - Ardahan
R1889 1946: Şadavan [ Erm şadavan "otağ, hükümdar çadırı" ]
Kıraç köy - Merkez (Yalnızçam bucağı) - Ardahan
1928 K: Danzikom [ Erm dantsi kom "armut komu" ]
■ 20. yy başında Türk yerleşimi.
Tepeler köy - Merkez (Yalnızçam bucağı) - Ardahan
R1889 1928 RAl, K: Konk [ Erm komk' "ağıllar" ]
Söğütlükaya köy - Posof - Ardahan
1928 K: Xunemis [ Erm ]
Cevizli köy - Ardanuç (Aşağıırmaklar bucağı) - Artvin
1574, 1927 HÖ, MZ: Anagert [ Erm ]
Aydın köy - Ardanuç - Artvin
1927 MZ: Tanzot
E1902 Epr: Dantsud [ Erm "armutlu" ]
1574 HÖ: Danzod
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
Güleş köy - Ardanuç - Artvin
1927 MZ: Göleşen/Güreşen [ Erm ]
Karlı köy - Ardanuç - Artvin
1927 MZ: Diyagarmiç
1574 HÖ: Degirmiç [ Erm ]

http://www.definemekani.com/forum/k...şim-alanları-eski-ve-yeni-köy-isimleri.15247/
■ Diyagarmuş olarak telaffuz edilen köyün adı derin kuyu anlamına geldiği söylenmektedir. Abdullah Gümüştakım
Kaşıkçı köy - Ardanuç - Artvin
Örtülü köy - Ardanuç - Artvin
1927 MZ: Ortis
1574 HÖ: Ortuzi [ Erm ]
Peynirli köy - Ardanuç - Artvin
1927 MZ: Kaptaxor
1574 HÖ: Gabdaxor [ Erm "gökçukur" ]
Çamlık mah Bulanık - Ardanuç - Artvin
1902 Epr I.317: Yeni Rabat
E1902 Epr: Noraşén [ Erm "yeniköy veya yeni-yapı" ]
1574 HÖ: Nori
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
■ Yeni Rabat adı verilen anıtsal 9. yy (?) kilisesi vardır. SN
Dülgerli köy - Arhavi (Ortacalar bucağı) - Artvin
1876, 1928 S-Tr, K: Potocur süfla [ Erm p'ot'içur "büklümdere" ]
■ Laz yerleşimi
■ Köyün eski adı Hemşinli kökenine işaret etmekteyse de bugünkü nüfus Lazdır ve mikrotoponimlerin çoğunluğu Lazcadır. SN
Soğucak köy - Arhavi (Ortacalar bucağı) - Artvin
1876, 1928 S-Tr, K: Potocur ulya [ Erm p'ot'içur "büklümdere" ]
■ Laz yerleşimi
Zorlu köy - Borçka - Artvin
1876 S-Tr: Tıxlazor [ Erm ]
Taraklı köy - Borçka - Artvin
1876 S-Tr: Tıraben [ Erm traban "derbent, kapıcı" ]
■ Gürcü yerleşimi
Kazımiye köy - Hopa (Kemalpaşa bucağı) - Artvin
1928 K: Kazımiye
Eski adı: Molisor [ Erm ]
■ Hemşinli yerleşimi
■ Yerel kullanımda Hemşilluxi `Hemşinlik` adı da kullanılır. SN
Bakırköy köy - Merkez - Artvin
1876 S-Tr: Kuvarsxan
E600: Kovark'/Kovars [ Erm ]
■ 6. yy'a ait Aşxarhatsuyts'ta Kovark' adıyla zikredilmiştir. Kovars bunun nesnel (akkuzatif) halidir. Ticari değeri Avrupa'da 1880'lerde keşfedilen kuvars madeniyle alakası olamayacağı açıktır. SN
Aşağımaden köy - Merkez (Zeytinlik bucağı) - Artvin
1876, 1927 S-Tr, MZ: Xod süfla [ Erm xod "otlak" ]

Çatıksu köy - Aydıntepe - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Vahşen
E1902 Epr: Vahnaşén [ Erm "Vahan (öz.) köyü" ]
Çayırköprü köy - Aydıntepe - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Vağında [ Erm ]
Pınargözü köy - Aydıntepe - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Kılxons [ Erm kılxonts "başlar" ]
Suludere köy - Aydıntepe - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Erginis/Erkinis [ Erm ]
Haritada yeri belli olmayanlar.
Kınalı köy - Sason - Batman
1928 K: Ağdi [ Erm "tuzla" ]
Soğanlı köy - Sason - Batman
Yr2011 BÇ: Xınsorik [ Erm "elmacık" ]
Ambarlı mz - Sason - Batman
Yr2011 BÇ: Kırdamok [ Erm ]
Ziyaret mz - Sason - Batman
Yr2011 BÇ: Ağakünüt [ Erm yeğeknud "sazlı" ]
Sarıgan mz - Sason - Batman
E1900 Hew 82: Saregan [ Erm "dağlı" ]

http://www.definemekani.com/forum/k...şim-alanları-eski-ve-yeni-köy-isimleri.15247/
 
Son düzenleme:

ASI

Kullanıcı
Katılım
16 Eylül 2014
Mesajlar
259
Beğeni
473
Puanları
63
Konum
İç Anadolu
Paylaşım için teşekkürler ağabey. Çankırı'da yok galiba :)
 

BoZKurT

"R@m@z@n"
Forum Düzeni
Katılım
22 Mart 2012
Mesajlar
9,460
Beğeni
16,774
Puanları
113
Konum
İstanbul
Konu devam edecek.sayfa dolacak. Cankiriya bende rastalamadm.soner, bakarım detaylı.
Sempatik usta, Çankırı ile ilgili yer var ise iletirmisin.
 

ASI

Kullanıcı
Katılım
16 Eylül 2014
Mesajlar
259
Beğeni
473
Puanları
63
Konum
İç Anadolu
Burda bir arkadaşımızın evi var. Eski ermeni evi. Millet gelmiş bahçeyi falan kazmış diyor. Dedim işaret var mı? O da evin girişince yıldız, kare, güneş gibi bir şeyler var dedi. Bende gidelim dedim. Mahalleli gelenden gidenden sıkılmış kapıları her tarafı kapatmış dedi. Ev eskiden bunlarınmış. Anladığım kadarıyla kendilerinin soyu ermenilerden geliyormuş. Ama şu anda tapu vs olmadığı için bir şey yapamıyoruz dedi.
 

BoZKurT

"R@m@z@n"
Forum Düzeni
Katılım
22 Mart 2012
Mesajlar
9,460
Beğeni
16,774
Puanları
113
Konum
İstanbul
http://www.definemekani.com/forum/k...şim-alanları-eski-ve-yeni-köy-isimleri.15247/
Şalcılar köy - Aydıntepe - Bayburt
Yr2012: Habişge
1928 K: Xapuşki
E1902 Epr: Xap'uşgi [ Erm "Habeşli" ]
Yanoba köy - Aydıntepe - Bayburt
1928 K: Aşuri [ Erm aşuri "arpaköy" ]
Yazlık köy - Aydıntepe - Bayburt
1928 K: Diğer Danzut [ Erm dantsud "armutlu" ]
YukarıKırzı köy - Aydıntepe - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Kirzi ulya
E1902 Epr: Veri Krzi [ Erm kzir gen. kzri "hasırotu, hazeran" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Akbulut köy - Aydıntepe - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Abrans [ Erm abrans "mülkler" ]
Erikdibi köy - Aydıntepe - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Pağnik [ Erm pağnik' "ılıca" ]
İncili köy - Aydıntepe - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Ardusta [ Erm ]
Akyaka köy - Demirözü - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Püşke [ Erm ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Bayrampaşa köy - Demirözü - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Hiğni [ Erm ]
Beşpınar bld - Demirözü - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Lori ulya [ Erm lori "ıhlamur" ]
Çağıllı köy - Demirözü - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Xanzar [ Erm xandzar' "yanık" veya "odun kömürü ocağı" ]
Çatalçeşme köy - Demirözü - Bayburt
Yr2010: Hınzeverek
1514, 1928 T, K: Xınzeverek ulya [ Erm xandzaverag "yanıkören" ]
Damlıca köy - Demirözü - Bayburt
1928 K: Kuleli Xayik [ Erm ]
Devetaşı köy - Demirözü - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: İşxinsor
E300: İşxanitsor [ Erm "beyderesi" ]
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
■ Ermenice adı 4. yy'dan itibaren kaydedilmiştir. SN
YukarıDikmetaş köy - Demirözü - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Ağgi [ Erm ayki "üzüm bağı" ]
Pülür bld - Demirözü - Bayburt
1968 K2: Gökçedere
1709, 1928 YÖ, K: Pulur
E1902 Epr I.405: Plur [ Erm "höyük" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
■ © 11.03.1709 Erzurum Muhafızı İbrahim'in Bayburd kazasına tabi Pulur karyesinde Hacı Ferahşad Bey Camii Vakfı mütevellisi hakkında arzı. deyar heyran
Güvercindere köy - Demirözü - Bayburt
1946 MYK: Aşukka
1835, 1928 YÖ, K: Aşudka [ Erm aşodga "Aşot (öz.) köyü" ]
Kalecik köy - Demirözü - Bayburt
1958 RG: Yukarı Hayık
1835, 1928 YÖ, K: Xayik ulya
E1902 Epr: Xayég [ Erm ]
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
■ 19.01.1959'da adı Kalecik oalrak değiştirildi. SN
Kavaklı köy - Demirözü - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Poğik [ Erm p'oğig "boğazcık" ]
Pınarcık köy - Demirözü - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Öksürüc [ Erm ]
Yazıbaşı köy - Demirözü - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Lori süfla [ Erm lori "ıhlamur" ]
Yelpınar köy - Demirözü - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Pülürek
E1902 Epr I.405: Plrag [ Erm "höyücek" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Kürd yerleşimi
■ bayburt bölgesinde kürt yerleşimci yoktur . bayramoglu
Arpalı bld - Merkez (Aydıntepe bucağı) - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Niv
E1901 Vic: Niğ [ Erm neğ? "dar" ]
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
Güneydere köy - Merkez (Aydıntepe bucağı) - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Sifker/Söfker [ Erm dzovger "gölcükler" ]
Taşocağı köy - Merkez (Aydıntepe bucağı) - Bayburt
1928 K: Ergi
E1902 Epr: Érgi [ Erm ergk', ergi "işlik, ocak" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Kürd yerleşimi
Çamdere köy - Merkez (Demirözü bucağı) - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Hakkéğ [ Erm kéğ "köy" ]
Alapelit köy - Merkez - Bayburt
1946 MYK: Pazahpun
1835, 1928 YÖ, K: Pazaxbun [ Erm pazapun "şahin yuvası" ]
Alıçlık köy - Merkez - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Kesdesi
E1902 Epr: K'isdisi [ Erm ]
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
Ardıçgöze köy - Merkez - Bayburt
1928 K: Korkisor [ Erm ]
Balkaynak köy - Merkez - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Hadrak [ Erm hadrag "kısımcık, bucak" ]
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
Bayırtepe köy - Merkez - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Simküt [ Erm surp küd "Aziz Küd" ]
■ Aziz Küd (doğu lehçesinde Giwt) 5. yy'da 15 yıl gatoğigosluk makamında bulunmuştur. Bu köyle ilgisi anlaşılamadı. SN
Buğdaylı köy - Merkez - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Danzud/Tanzut [ Erm dantsud "armutlu" ]
Çamlıkoz köy - Merkez - Bayburt
1928 K: Axpanos [ Erm axpanots "tezeklik" ]
■ Veya Erm Ağpranots `pınarlık`. SN
Çayırözü köy - Merkez - Bayburt
1960 DİE: Çevirme
1835, 1928 YÖ, K: Ağünsos/Ağunsos [ Erm ]
■ © 26.09.1714 Bayburd, Ağnsuz karyesinde 875 akçelik timarın Kahraman'a tevcihi. deyar heyran
Çiçekli köy - Merkez - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Pinçirge
E1902 Epr: Pançrga [ Erm "sebzelik?" ]
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
Dağtarla köy - Merkez - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Ortugi/Ortugu [ Erm ortuği "bağyolu" ]
Darıca köy - Merkez - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Danzud ulya [ Erm dantsud "armutlu" ]
Erenli köy - Merkez - Bayburt
1928 K: Tutizar [ Erm tuti dzar' "dutağacı" ]
Gökpınar köy - Merkez - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Aruzga
E1902 Epr: Ar'üdzga [ Erm "aslancık" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Göloba köy - Merkez - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Vartanas [ Erm vartanants ]
Gümüşsu köy - Merkez - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Ahsünk süfla ve ulya
Erm: Ağtsnik [ Erm ]
Harmanözü köy - Merkez - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Mahacur/Mehcur [ Erm ]
Kabaçayır köy - Merkez - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Kaliskavar/Galisgavar [ Erm ]
Kurugüney köy - Merkez - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Xorsi/Xorsu [ Erm ]
Karşıgeçit köy - Merkez - Bayburt
1928 K: Milehi [ Erm Mlehi "Mleh (öz.) köyü" ]
Kavacık köy - Merkez - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Kalbulas/Galbulas [ Erm ]
Kavakyanı köy - Merkez - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Mışankas/Muşankas [ Erm ]
Kırkpınar köy - Merkez - Bayburt
1946 MYK: Çıphınıs
1835, 1928 YÖ, K: Çıpxınıs [ Erm ]
Koçbayırı köy - Merkez - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Pürge/Pürke [ Erm purk "kule" ]
Kopuz köy - Merkez - Bayburt
1928 K: Kopuz
E1902 Epr II.212: Xup's [ Erm xubk' gen. Xubs "yukarılar" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
■ Eski bir Ermeni yerleşimidir. Rivayete göre Deli adlı bir zorba tarafından yakılan eski köy yerine 1700 yılı dolayında bu mevkide yeniden inşa edilmiştir. Halaskâr İsa'ya adanmış olan kilisesi 1851'de Gedikpaşalı Kalust Babikyan adlı hayırsever tarafından vakfedilmişti. Köy adının Türkçe bir saz adı olan kopuz'la alakası yoktur. SN
Kozluk köy - Merkez - Bayburt
1928 K: Kirtasor [ Erm krtatsor "Kürt deresi?" ]
Kurbanpınar köy - Merkez - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Hepür/Hopur [ Erm ]
Mutlu köy - Merkez - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Variçna [ Erm ]
Nişantaşı köy - Merkez - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Osduk
E1901 Vic, Epr: Otsdeğ [ Erm "yılanyeri" ]
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
Oruçbeyli köy - Merkez - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Siptoros
E1902 Epr: Surp T'oros [ Erm "Aziz Toros (Theodoros)" ]
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
■ Amasyalı Aziz Toros (Yunanca Theodoros) 306 yılında Eukhaita/Mecitözü kentinde şehit edilmişti. Türbesi Anadolu'nun en önemli ziyaretlerinden biri idi. Ermeni coğrafyasının birçok yerinde Aziz Toros'a adanmış kiliseler vardır. SN
Pelitli köy - Merkez - Bayburt
1928 K: Cılansor [ Erm ]
Sancaktepe köy - Merkez - Bayburt
1928 K: Keleverek
E1902 Epr: K'araverag [ Erm "taşören" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Kürd yerleşimi
■ kilise camiye çevrilmiştir bayramoglu
http://www.definemekani.com/forum/k...şim-alanları-eski-ve-yeni-köy-isimleri.15247/
Sarıhan köy - Merkez - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Xaxo [ Erm xaxu ]
Sarımeşe köy - Merkez - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Havnos [ Erm havnots "kuşluk, şahinlik" ]
Sırakayalar köy - Merkez - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Çıtanos [ Erm ]
Söğütlü köy - Merkez - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Hindi
E1902 Epr: Hndé [ Erm ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
■ kilise mevcuttur kullanılır durumda kültür bakanlıgı koruma altına almıştır ve restorasyon çalışmaları yapılacaktır. bayramoglu
Taşburun köy - Merkez - Bayburt
1928 K: Modlosor/Modlisor [ Erm ]
Taşkesen köy - Merkez - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Xınzeverek Süfla
E1902 Epr: Xandzaverag [ Erm "yanıkören, göynükviran" ]
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
Tepetarla köy - Merkez - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Karaveran [ Erm k'araverag "taşviran" ]
Uğrak köy - Merkez - Bayburt
1928 K: Varzihan
E1902 Epr: Varzuhan [ Erm ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Uğurgeldi köy - Merkez - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Parakos
Erm: Parx, Paraxots [ Erm paraxots "Barax'lar (?)" ]
Rom: Baraxôn [ Yun "Barax'lar (?)" ]
■ Roma İmparatorluk döneminden itibaren Yun Baraxôn, Erm Parx adıyla kaydedilmiştir. SN
Uluçayır köy - Merkez - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Almışga
E1902 Epr: Almışga [ Erm ]
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
Üzengili köy - Merkez - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Aşxanas [ Erm ]
Yanıkçam köy - Merkez - Bayburt
1928 K: Mışekrek [ Erm mşakarag "dumançiftlik" ]
Yaylalar köy - Merkez - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Lipana [ Erm lipana "kündürük" ]
Yazyurdu köy - Merkez - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Çakmas
E1902 Epr: Çahmants [ Erm ]
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
Yedigöze köy - Merkez - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Dacirek [ Erm dacrag "kilisecik" ]
Yerlice köy - Merkez - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Tavukvank [ Erm t'avugvank' "fundalıkmanastır" ]
Yolaltı köy - Merkez - Bayburt
1928 K: Zağzik [ Erm ]
Yoncalı köy - Merkez - Bayburt
1928 K: Orsor [ Erm ]
Çalıdere köy - Merkez (Maden bucağı) - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Mışeverek/Müşeverek [ Erm averag "ören" ]
Kıratlı köy - Merkez (Maden bucağı) - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Harorti [ Erm "babaoğul" ]
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
■ burda müslüman aleviler yaşamaktadır. bayramoglu
Örence köy - Merkez (Maden bucağı) - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Everek
E1902 Epr I.333: Averag [ Erm "ören" ]
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
Petekkaya köy - Merkez (Maden bucağı) - Bayburt
1928 K: Muğnut [ Erm mğnud ]
Taşçılar köy - Merkez (Maden bucağı) - Bayburt
1928 K: Taxbur [ Erm ]
Yaylapınar köy - Merkez (Maden bucağı) - Bayburt
1835, 1928 YÖ, K: Lüsünk
E1901, E1902 Vic, Epr: Lsonk'/Lusonk' [ Erm "kırıntı" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
■ Saray mimarbaşıları olan Balyan ailesi bu köylüdür. 19. yy sonlarında 100 hane Ermeni ve üç-dört hane Müslüman nüfusu vardı. 1,5 km kadar batıda bir tepe üzerinde Aziz Grigor Lusavoriç manastırı bulunmaktaydı. SN
■ © 10.04.1771 Bayburd kazasına tabi Losink-i ulya ve Losink-i süfla karyeleri reayası Bayburd kalesinin tamir ve termimine memur oldukları cihetle... deyar heyran
Bayburt il - Merkez - Bayburt
E1075 Last 97: Papert
E482 MKh: Paypert [ Erm pert "in-kale" ]
Y400: Baiberdôn
■ Khorenli Movses Tarih'inde Paydpert (`tahtakale`?) şekli geçer. Evliya Çelebi kadar güvenilir bir kaynak olan Khorenli'ye göre kale Bagratlı bey hanedanının kurucusu Smpad tarafından inşa edildiği için daha Smpadapert adıyla anılırdı. SN
Adaklı ilçe - Adaklı - Bingöl
1928 K: Azakpert
E1902 Epr I.249: Asdğapert/Asdğagpert [ Erm "yıldızkale" ]
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
■ Muş yakınındaki ünlü Asdğapert kalesiyle adaş olan kasabanın eski tarihi hakkında malumatımız yoktur. 19. yy sonunda 300 hane nüfusun yaklaşık yarısı Ermeni idi. SN
Cevizli köy - Adaklı - Bingöl
1928 K: Pertek [ Erm pertag "kalecik" ]
Danatepe mah Adaklı - Adaklı - Bingöl
1928 K: Pılur [ Erm plur "tepe" ]
Döşlüce mah - Adaklı - Bingöl
1928 K: Sığank
E400, E1900: Seğank' [ Erm "sunaklar" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
■ Erm seğan սեղան çoğ. seğank' սեղանք `1. masa, 2. sunak, altar`. Ermenice isim 4. yy'dan itibaren kaydedilmiştir. SN
Gökçeli köy - Adaklı - Bingöl
1928 K: Horhor [ Erm xorxor "çağlayan" ]
Hasbağlar köy - Adaklı - Bingöl
1928 K: Kârmurun/Kermurun Ulya [ Erm ]
Kaynakdüzü köy - Adaklı - Bingöl
1928 K: Simxaç [ Erm surp xaç "Aziz Haç" ]
Kuşçimeni köy - Adaklı - Bingöl
1928 K: Karmurun/Karmirun Süfla [ Erm ]
Yeldeğirmeni köy - Adaklı - Bingöl
1928 K: Zérmek
E1901 Vic: Cermag [ Erm "beyaz" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Ardıçdibi köy - Genç - Bingöl
1928, 1946 K, MYK: Arakel [ Erm arakél/arakelots "Havariler (manastırı)" ]
Keklikdere köy - Genç - Bingöl
1946 MYK: Parçanç [ Erm ]
Sarısaman köy - Genç - Bingöl
1928 K: Tarpaçur [ Erm tarpnaçur "demircipınarı" ]
Bahçebaşı mah - Genç (Servi bucağı) - Bingöl
1928 K: Zimak [ Erm dzımag "kuzyer, kuzey" ]
Yatansöğüt köy - Genç (Servi bucağı) - Bingöl
1928 K: Vatrakom [ Erm ]
Balgöze köy - Genç (Söğütlü bucağı) - Bingöl
1928 K: Aşgasor [ Erm ]
Gözütok köy - Genç (Söğütlü bucağı) - Bingöl
1928 K: Xut/Xot [ Erm xut' "dik kaya" ]
Koçsırtı köy - Genç (Söğütlü bucağı) - Bingöl
1928 K: Dınasor [ Erm ]
Genç ilçe - Genç - Bingöl
1928 K: Darahini
Z2010: Darahêni [ Zaza ]
1928 K: Genç (başka yer) [ Erm kants "hazine, gömü" ]
■ yerleşimi
■ Genc ilçe merkezi 1936'da Darahêni köyüne taşınmıştır. İlçeye adını veren tarihi Genc kasabası halen metruktur. SN
■ Tarihî Genc (resmi isim: Kale), coğrafi konum olarak Darahênî’den 30 km doğuda ve bugünki Solhan-Genç ilçe sınırının üzerinde Murat nehrinin kıyısında bulunmaktadir. Fakat Şeyh Sait olayları sırasında Genc bir şehir olarak kullanılamayacak duruma gelmiş ve neredeyse haritadan silinmiştir. * Kelimenin köken olarak bir Irani dilden geldigi aciktir. Pehlevi dilinde "gömü" anlamına gelen Ganc, Irani dillerinin konusuldugu bircok cografyada yer ad olarak mevcuttur. İran'ın Hormozgan, Çaharmahal ve Güney Horasan illerinde, Afganistan'da Ganc [İngilizce Ganj], Azerbaycan'da Gence adlı kentler mevcuttur. Ganj, Hormozgan, Iran; Ganj, Chaharmahal and Bakhtiari, Iran; Ganj, Afghanistan; Ganj, South Khorasan, Iran, Gence, Azerbaycan... gibi bircok ornekler siralabilinir.■ Şerefname ve Seyahatname'de Ginc/Genc'in mimari, siyasi, sosyolojik ve demografik yapisi ayrintili bir sekilde anlatilmaktadir. Vahdet
 
Son düzenleme:

BoZKurT

"R@m@z@n"
Forum Düzeni
Katılım
22 Mart 2012
Mesajlar
9,460
Beğeni
16,774
Puanları
113
Konum
İstanbul
Göynük köy - Karlıova (Göynük bucağı) - Bingöl
1928 K: Oğnut
E680 Mam 21: Eğnud/Eğants Pert [ Erm "kamışlı (kalesi)" ]
■ Daha önce Solhan'a bağlı olan Oğnut (Göynük) nahiyesi 1936'da Karlıova'ya bağlandı. SN
Yiğitler köy - Karlıova (Göynük bucağı) - Bingöl
1928 K: Sağnis [ Erm ]
Kaynarpınar köy - Karlıova - Bingöl
1928 K: Liçik
E1901 Vic: Lcig [ Erm "gölcük" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Açıkgüney köy - Kiğı - Bingöl
1928 K: Sévgelik
E1901 Vic, Epr: Sergévilik [ Erm "ayvacık" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Ağaçöven köy - Kiğı - Bingöl
1928 K: Hoğaskomları [ Erm hoğs "topraklar" ]
Baklalı köy - Kiğı - Bingöl
1928 K: Üngüzek [ Erm ınguzag "kozluca" ]
Çiçektepe köy - Kiğı - Bingöl
1928 K: Apvank [ Erm apvank' "kıyımanastır" ]
Dallıca köy - Kiğı - Bingöl
E1901, 1928 Vic, K: Hoğas
E680: Hoğs [ Erm "topraklar" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Duranlar köy - Kiğı - Bingöl
1928 K: Ağbuzut
E1901 Vic: Ağp'zud [ Erm ]
Eşme köy - Kiğı - Bingöl
Eski adı: Sivariç [ Erm sévar'ic ]
■ Ermenice çok sayıda yer adında görülen ar'ic sözcüğü için Erzincan Kemah Eriç maddesine bakınız. SN
Kutluca köy - Kiğı - Bingöl
1928 K: Xaçatur [ Erm xaçatur "haçkapı" ]
Sabırtaşı köy - Kiğı - Bingöl
1928 K: Xaror/Xarur [ Erm xaror "saban tahtası" ]
Topraklı köy - Kiğı - Bingöl
1928 K: Haküsdün
E482, E1901 MKh, Vic: Hanksdun [ Erm "istirahatgâh" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
■ 1616 yılıda büyük bir depremde yıkılan eski Kiğı kalesi burasıdır. Bu tarihten sonra ilçe merkezi şimdiki yerine taşındı. ■ Tarihçi Xoren'li Movses'e göre köyün adı Aziz Nerses'in yardımcısı Episkopos Xad burada şehit edildiği ve gömüldüğü için verilmiştir. Yarman 51. SN
Yazgünü köy - Kiğı - Bingöl
1928 K: Xubs
E1901 Vic, Epr: Xup's [ Erm "tepeler" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Kiğı ilçe - Kiğı - Bingöl
E666 Aşx: K'oği (pert) [ Erm "Koğ (?) kalesi" ]
■ Şimdiki Topraklı köyünde bulunan eski Kiğı kalesi 1616 yılıda bir depremde yıkılınca kaza merkezi buraya taşındı. Roma imp. döneminden beri kaydedilen Kği sözcüğünün kökeni ve anlamı meçhuldür. SN
Kuşluca mah Çiçekdere - Kiğı - Bingöl
1928 K: Sakasor
E1901 Vic: Sakatsor [ Erm ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Alatepe köy - Merkez (Ağaçeli bucağı) - Bingöl
1928 K: Arçük
E300: Arçug [ Erm ]
Dallıtepe köy - Merkez (Ağaçeli bucağı) - Bingöl
1928 K: Tarbes Morik [ Erm "Morik (?) sarayı" ]
Gözer köy - Merkez (Ağaçeli bucağı) - Bingöl
1928 K: Şénük [ Erm şénig "köyceğiz" ]
Ortaçanak köy - Merkez (Ağaçeli bucağı) - Bingöl
1928 K: Axpik [ Erm axprig "pınarcık" ]
Çeltiksuyu köy - Merkez - Bingöl
1960 DİE: Kadımadrak
E1878: Madrak Kadı [ Erm madr'ag "kilisecik" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Ekinyolu köy - Merkez - Bingöl
1928 K: Simsor Şarki
E300, E1879: Simsor [ Erm " " ]
Kılçadır köy - Merkez - Bingöl
1928 K: Madrak Lotan [ Erm madr'ag "kilisecik" ]
Kırkağıl köy - Merkez - Bingöl
1928 K: Armutak [ Erm Aramu t'ağ "Aram/Armen (?) mahallesi" ]
Sancak bld - Merkez (Sancak bucağı) - Bingöl
1928 K: Xoşkar [ Erm xoşkar? "güzeltaş" ]
Erentepe köy - Merkez (Yamaç bucağı) - Bingöl
1928 K: Şinek [ Erm şinig "köyceğiz" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
İkizgöl x - Merkez (Yamaç bucağı) - Bingöl
1928 K: Tanzut [ Erm dantsud "armutlu" ]
Karakoç mah Yumaklı - Merkez (Yamaç bucağı) - Bingöl
1928 K: Pul [ Erm p'ul "yıkıntı, harabe" ]
Yumaklı köy - Merkez (Yamaç bucağı) - Bingöl
1928 K: Pakedun [ Erm ]
Bingöl il - Merkez - Bingöl
Z2010: Colîg
1928 K: Çevlik/Çolik [ Tr çevlik? "etrafı çevrili bahçe, bostan" ]
E1163 Mat: Ç'abağçur [ Erm çur "su" ]
1680 EÇ: Bingöl (dağ)
1928 K: Çapakçur (idari bölge)
■ Kentin adı 4. yy'dan itibaren Ermenice Çapağçur, 1944'e kadar Çapakçur'dur. Çapakçur kalesi sarp ve dağlık mıntıkada olduğundan, kent merkezi belirsiz bir tarihte dere yatağındaki Çevlik veya Çorlik mevkiine taşındı. Bu adın Türkçe olması mümkündür, ancak kesin sayılamaz. Yerel Zaza dilinde kullanılan Colîg biçimi Türkçe Çevlik'ten uyarlanmış olabilir veya olmayabilir. ■ 16. yy'dan beri Türkçe biçimiyle kaydedilmiş olan Bingöl Dağı'nın adı 4 Ocak 1936'da kurulan Bingöl iline, 13 Aralık 1944'te ise il merkezi olan Çapakçur kasabasına verildi. SN
Muşek mz - Merkez - Bingöl
Eski adı: Muşek [ Erm Muşeğ "öz." ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Elmasırtı köy - Solhan (Yenibaşak bucağı) - Bingöl
1928 K: Poxik [ Erm p'oğig "boğazcık" ]
Gelintepe köy - Solhan (Yenibaşak bucağı) - Bingöl
1928 K: Kaxmud [ Erm gağnud "meşeli" ]
Oymapınar köy - Solhan (Yenibaşak bucağı) - Bingöl
1928 K: Arzünk [ Erm ardzvink' "kartallı" ]
Yenibaşak köy - Solhan (Yenibaşak bucağı) - Bingöl
1928 K: Arduşen [ Erm arduşén "tarlaköy" ]
1888: Genc (idari bölge)
■ Zaza yerleşimi (Tawz aşireti).
■ 1888 yılından 20. yy başlarına dek Genc kazasının merkezi idi. Hamidiye camii, Burhaniye mektebi ve hükümet konağı 1888-1890 yıllarında inşa edilmiştir. Yaşar Baş, `Çapakçur, Genc ve Kiğı Çevresinde Bayındırlık Çalışmaları,` Bingöl Üniv. Sosyal Bilimler Dergisi, 2011. SN
Demirkapı köy - Solhan - Bingöl
Z2010: Xoçurjon
Eski adı: Xorçur [ Erm "derinsu" ]
Karatay mz - Solhan - Bingöl
1928 K: Harsivank [ Erm harsi vank' "gelin (veya gelincik) manastırı" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Zaza yerleşimi (Tawz aşireti).
Akdere mz - Solhan - Bingöl
1928 K: Versik [ Erm ]
■ Zaza yerleşimi (Tawz aşireti).
Ürekli mz - Solhan - Bingöl
1928 K: Mardivan
E680 Mam 72: Mardavank' [ Erm "Med (Kürt) manastırı" ]
■ Zaza yerleşimi (Tawz aşireti).
Eskiköy mz - Solhan - Bingöl
E680 Mam 29: Tsünagerd [ Erm "kar kalesi" ]
Yun: Sonokerta
■ Zaza yerleşimi
Akçadamlar mah Yayladere - Yayladere - Bingöl
1928 K: Xubek
E1878, E1901 AY, Vic: Xubig [ Erm "tepecik" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Alınyazı köy - Yayladere - Bingöl
1928 K: Xozavit [ Erm xozhovit "domuzvadi" ]
Bilekkaya x - Yayladere - Bingöl
1928 K: Hergeb [ Erm hergap "sürmekıyı" ]
■ Erm herg `sabanla toprağı sürme, sürülmüş tarla`; ap `su kenarı`. SN
Çalıkağıl köy - Yayladere - Bingöl
1928 K: Maskânı Herdif [ Tr meskân-ı Herdif "Herdif evleri" ]
E1902 Epr: Hardiv [ Erm ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Güneşlik köy - Yayladere - Bingöl
1928 K: Heftariç
Erm: Havdar'ic [ Erm ]
■ Ermenice çok sayıda yer adında görülen ar'icsözcüğü için Erzincan Kemah Eriç maddesine bakınız. SN
Günlük köy - Yayladere - Bingöl
1928 K: Anzevik [ Erm antsvig "kayacık" ]
Haktanır köy - Yayladere - Bingöl
1928 K: Xop
E1902 Epr II.213: Xop'tsor [ Erm "saban deresi" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Kalkanlı köy - Yayladere - Bingöl
1946 MYK: Pargasor [ Erm pargatsor "sarpdere? ekşidere?" ]
■ Alevi yerleşimi
Sarıtosun köy - Yayladere - Bingöl
1928 K: Conag [ Erm "çavdargöze" ]
Yaylabağ köy - Yayladere - Bingöl
1928 K: Ağdad [ Erm ağd "tuzlu batak" ]
Yolgüden köy - Yayladere - Bingöl
1928 K: Ekrek [ Erm akarag "çiftlik" ]
Sülbüs dağ - Yayladere - Bingöl
Eski adı: Surp Luys [ Erm "kutsal ışık" ]
Akımlı köy - Yedisu - Bingöl
1928 K: Dınik [ Erm dnig "evcik" ]
Ayanoğlu köy - Yedisu - Bingöl
1928 K: Amariç [ Erm ]
■ Ermenice çok sayıda yer adında görülen ar'icsözcüğü için Erzincan Kemah Eriç maddesine bakınız. SN
Gelinpertek köy - Yedisu - Bingöl
1928 K: Gelinpertek
E1900: Kar'inpertag [ Erm "kuzu-kalecik" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
■ Türkçe isim Ermeniceden ses benzerliği yoluyla türetilmiştir. SN
Güzgülü köy - Yedisu - Bingöl
1928 K: Arnis
E1902 Epr I.239: Ar'ints [ Erm ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
■ 20. yy başında 200 hane Ermeni nüfusu ve Amenaprgiç kilisesi vardı. SN
Kabaoluk mah Yedisu - Yedisu - Bingöl
1928 K: Zirzanos [ Erm ]
Kaşıklı köy - Yedisu - Bingöl
1928 K: Muşeğa [ Erm Muşeğa "Muşeğ (öz.) köyü" ]
■ 4., 6. ve 7. yy'larda sparabed (başkomutan) unvanı taşıyan Muşeğ Mamigonyan'lardan biri sözkonusu olmalıdır. SN
Yağmurpınar köy - Yedisu - Bingöl
1928 K: Ankiğ/Angik [ Erm ankğ "akbaba" ]
Akçıra köy - Adilcevaz (Göldüzü bucağı) - Bitlis
1928 K: Akçıra
E1848, E1902 Sark, Epr: Ar'çra [ Erm "suönü" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Esenkıyı köy - Adilcevaz (Göldüzü bucağı) - Bitlis
1928 K: Parkat
E1902 Epr: Pargad
E1848 Sark: Pargaşad [ Erm ]
Göldüzü köy - Adilcevaz (Göldüzü bucağı) - Bitlis
1928 K: Arin
E1902 Epr: Ar'in [ Erm ar'in "kıyı, yamaç" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Gümüşdöven köy - Adilcevaz (Göldüzü bucağı) - Bitlis
1946 MYK: Hekesor
1928 K: Yekesor
E1902 Epr I.769: Ékétsor [ Erm ayketsor? "bağdere" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
■ 1956'da eski köy terkedilerek köy sınırları içinde bulunan Zilket mevkiine taşındı. SN
Heybeli köy - Adilcevaz (Göldüzü bucağı) - Bitlis
1928 K: Norşén
E1902 Epr: Gjinorşén [ Erm "Guj (?) yeniköyü" ]
E1848 Sark: Norşén [ Erm "yeniköy" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Karşıyaka köy - Adilcevaz (Göldüzü bucağı) - Bitlis
1928 K: Xoranıs
E1848, E1902 Sark, Epr: Xor'ants [ Erm "Xor'lular" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
■ Belki 8. yy'a dek bölgede etkin olan Xoruni/Xorxoruni hanedan adından. SN
Kavuştuk köy - Adilcevaz (Göldüzü bucağı) - Bitlis
1928 K: Arıncikos
E1902 Epr: Ar'inçguys [ Erm ar'inçguys "inişyanı, kıyıyanı" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Kömürlü köy - Adilcevaz (Göldüzü bucağı) - Bitlis
1946 MYK: Peşnekömür
E1848, E1902 Sark, Epr: Béşnakomer [ Erm "beşin (?) ağılları" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Aşağısüphan köy - Adilcevaz - Bitlis
1928 K: Sübhan süfla
E1848, E1902 Sark, Epr: Nerkin Sipan [ Erm ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Bahçedere köy - Adilcevaz - Bitlis
1928 K: Xaskündürk
E1848 Sark: Hatsgntrug [ Erm ]
Erikbağı köy - Adilcevaz - Bitlis
1928 K: Koceri
E1902 Epr: Gocer [ Erm "tomruklar (veya tomurcuklar)" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Harmantepe köy - Adilcevaz - Bitlis
1928 K: Norşincik
E1902 Epr: Norşnag [ Erm "yeniköycük" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
İpekçayır köy - Adilcevaz - Bitlis
1928 K: Murxus
E1902 Epr: Murxus [ Erm ]
Yolçatı köy - Adilcevaz - Bitlis
1928 K: Koğos [ Erm ]
Yukarısüphan köy - Adilcevaz - Bitlis
1928 K: Sübhan ulya
E1848, E1902 Sark, Epr: Verin Sipan [ Erm ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Danacı köy - Adilcevaz - Bitlis
1928 K: Uri
E1902 Epr: Ur'i [ Erm "söğütlü" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Gölüstü köy - Adilcevaz - Bitlis
E1902, 1928 Epr, K: Manik [ Erm "konacık" ]
Çatalağzı köy - Ahlat - Bitlis
1928 K: Xinîn
E1848, E1902 Sark, Epr: Xnun [ Erm ]
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
Kınalıkoç köy - Ahlat - Bitlis
1928, 1946 K, MYK: Sifrasor
E1848, E1902 Sark, Epr: Sp'r'atsor [ Erm "saçıkdere" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Saka köy - Ahlat - Bitlis
K2010: Veştunk [ Erm vşdunk' "cefalar" ]
Serinbayır köy - Ahlat - Bitlis
1928 K: Soğurt
E1914 K&P: Soxort
E1902 Epr: Sğort [ Erm ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
■ H.F.B. Lynch 16 Temmuz 1898'de buradan geçiyor. Köyün adının "Seghurt" ya da "Teghurth" olduğunu belirtiyor (Armenia Travels and Studies II: 299). sumela
Seyrantepe köy - Ahlat - Bitlis
1556, 1928 RT, K, K: Zağgi
E1848, E1902 Sark, Epr: Dzağgé [ Erm "çiçekli" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Taşharman köy - Ahlat - Bitlis
1556, 1928 RT, K, K: Téğut
E690, E1902 Epr II.22: T'eğud [ Erm "karaağaçlı" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
■ Köy yakınında bulunan Vaftizci Yahya manastırının yazıtı 7. yy'a aittir. Vartan Areveltsi'nin vekâyinamesine göre Hz. Yahya'nın kemeri bu manastırda bulunmaktaydı. 20. yy başında 174 hanede 1475 Ermeni nüfusu olan büyük bir yerleşimdi. SN
■ H.F.B. Lynch 16 Temmuz 1898'de buradan geçiyor. Köyün adının "Seghurt" ya da "Teghurth" olduğunu belirtiyor (Armenia Travels and Studies II: 299) sumela
Uludere köy - Ahlat - Bitlis
1928 K: Sor [ Erm tsor "vadi" ]
Yeniköprü köy - Ahlat - Bitlis
1556, 1928 K: Karmuç
E905, E1902 Ardz, Epr: Gamurç [ Erm "köprü" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
■ 1914'te 724 Ermeni nüfusu ile Meryemana ve Surp Taniel adında iki kilisesi vardı. SN
Yuvadamı köy - Ahlat - Bitlis
1946 MYK: Ersonk
1556, 1928 K: İrsonk
E1902, E1914 Epr, K&P: Hersonk'/İrsonk' [ Erm ]
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
■ 1914'te 397 Ermeni nüfusu vardı. SN
Burcukaya köy - Ahlat (Ovakışla bucağı) - Bitlis
1928, 1946 K, MYK: Mêzik
E1902 Epr: Medzk' [ Erm "büyükler" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
■ 1914'te 1404 Ermeni nüfusu, bir kilisesi ve bir manastırı vardı. SN
Gölgören köy - Ahlat (Ovakışla bucağı) - Bitlis
1946 MYK: Hıyartank [ Erm ]
Güzelsu köy - Ahlat (Ovakışla bucağı) - Bitlis
1928 K: Dapavank
E1848, E1902 Sark, Epr: Dap'avank' [ Erm "düzlük manastır" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Kırıkkaya köy - Ahlat (Ovakışla bucağı) - Bitlis
1556, 1928 RT, K, K: Kers [ Erm ]
Otluyazı köy - Ahlat (Ovakışla bucağı) - Bitlis
1556, 1928 RT, K, K: Xulik
E1902 Epr: Xulig [ Erm "sağırca" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
■ 1914'te 670 Ermeni nüfusu ve Surp Tateos kilisesi vardı. SN
Ovakışla bld - Ahlat (Ovakışla bucağı) - Bitlis
1556, 1928 K: Pırxus
E1848, E1902 Sark, Epr: P'rxus [ Erm ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
■ 20. yy başlarında Van Gölü Batı yakasının en büyük Ermeni yerleşimi idi. 1914'te 1939 Ermeni nüfusu ve Surp Sdepannos kilisesi vardı. SN
Soğanlı mz - Ahlat - Bitlis
1928 K: Patnos [ Erm padnots? "odunluk?" ]
? x - Ahlat - Bitlis
1556, 1928 RT, K, K: Madavans
E905, E1914 Ardz, K&P: Madnavank' [ Erm "yakın manastır" ]
■ Bugünkü adı bilinmemektedir.
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
■ 13. yy'dan itibaren kaydedilen `Onbir Mihraplı Meryemana` veya Madnavank' (akkuzatid Madnavans) manastırından adını alan köy 20. yy'a dek meskûn olan bir mağara yerleşimi idi. Eski yerleşim alanı 1930'lardan sonra tamamen terkedilerek ahali yakındaki Kulaksız mezrasına taşındı. SN
Tunus mah Ahlat - Ahlat - Bitlis
E1914 K&P: Tunıs
1556 RT: Dunk [ Erm dunk' akk. dunıs "haneler" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
■ 1914'te 280 nüfuslu Ermeni köyü idi. O devirde ünlü bir Hıristiyan dinî ziyareti olan Surp Hatzbuzit manastırı halen `Abdurrahman Gazi türbesi` adıyla ziyaret edilmektedir. Gerek Ermeni geleneğindeki Aziz Hatsbuzit'in, gerek Abdurrahman Gazi'nin mitolojik şahsiyetler olduğu aşikârdır. SN
Çallı köy - Güroymak (Çukur bucağı) - Bitlis
1928 K: Pertük
E1902 Epr I.396: Pertag [ Erm "kalecik" ]
Değirmen köy - Güroymak (Çukur bucağı) - Bitlis
1928 K: Mışakşin
E967 Er: Muşeğaşén [ Erm "Muşeğ (öz.) köyü" ]
Güroymak ilçe - Güroymak (Çukur bucağı) - Bitlis
1928 K: Norşin
E1848 Sark: Kürt Norşén
E967 Er: Norşén [ Erm "yeniköy" ]
1928 K: Çukur (idari bölge)
Özkavak köy - Güroymak (Çukur bucağı) - Bitlis
1928 K: Oskağak
E680, E1848 Mam 17, Sark: Otsk'ağak' [ Erm "yılankent" ]
■ Otskağak `yılankent` ve Vişabakağak `ejderkent` adıyla 4. yy'dan itibaren kaydedilmiştir. Adın açıklaması efsanelere dayandırılır. ■ Türkçe uyarlaması şaheserdir. SN
Sütderesi köy - Güroymak (Çukur bucağı) - Bitlis
1928 K: Mozek
E967 Er: Mozag [ Erm "domuz yavrusu" ]
Üzümveren köy - Güroymak (Çukur bucağı) - Bitlis
1928 K: Çapkis [ Erm ]
■ 20. asir basinda Ermeni yerlesimi. Mezarlıkta hâlâ üzerinde Ermenice yazılar olan mezar taşları var. “Kaç kez devlet geldi, ağır iş makinalarıyla, buldozerlerle, mezarlığı dümdüz etmek, o taşları oradan kaldırmak için. Köylüler önlerine durdular, izin vermediler, makinalar çektiler gittiler.” Komsu köyden bir sahis. Anton
 
Üst