Beykaya köy - Erbaa (Karayaka bucağı) - Tokat
1928 K: Çoğşur [ Erm çaxçur "değirmensuyu" ]
Gökal bld - Erbaa (Karayaka bucağı) - Tokat
1946 MYK: Çermik
1928 K: Çermük [ Erm çermug "ılıca" ]
Salkımören köy - Erbaa (Karayaka bucağı) - Tokat
1928 K: Hosak [ Erm hosank' "çağlayan, taşkın" ]
Endekpınar köy - Erbaa - Tokat
1928 K: Endikpınar [ Erm antig "tarlacık" ]
Kurtuluş köy - Erbaa (Doğanyurt bucağı) - Tokat
1928 K: Varaza [ Erm varaza "yabandomuzu" ]
■ Tandırlı/Varaza köyünden yakın dönemde ayrıldı. SN
Dereağzı köy - Merkez (Çamlıbel bucağı) - Tokat
1928 K: Kedağız/Gedağız [ Erm ked? "dere" ]
E1902 Epr: Kedağaz
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Dağıstanlı (Avar) yerleşimi
Şehitler köy - Merkez (Gökdere bucağı) - Tokat
1928 K: Şehitler
E1902 Epr: Sarkis [ Erm "öz." ]
Çatköy bld - Merkez - Tokat
1772, 1928: Fenk [ Erm vank' "manastır" ]
Hasanbaba köy - Merkez - Tokat
1928 K: Hasanbaba
E1902 Epr: Kirkoris
E1400: Surp Krikoris [ Erm "Aziz Gregorios (öz.)" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Rumeli göçmeni yerleşimi
■ 13. yy'dan itibaren kaydedilmiş Ermeni köyü idi. SN
■ 1930 yıllarda Kosova göçmenleri yerleştirilmiştir. drneuro
Ulaş köy - Merkez - Tokat
1928 K: Varazlar
E1902 Epr: Varaz [ Erm "yabandomuzu" ]
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
Büyükyurt köy - Niksar (Çamiçi bucağı) - Tokat
1928 K: Coc [ Erm coc "bataklık" ]
Yalıköy köy - Niksar (Çamiçi bucağı) - Tokat
1960, 2000: Karakuş
1928 K: Hosaf [ Erm hosav "akıntılı" ]
Oluklu köy - Niksar (Gökçeli bucağı) - Tokat
1928 K: Pöhrenkli [ Erm p'oğorag/p'oğrank' "oluk, kanal" ]
Arpaören köy - Niksar - Tokat
1928 K: Ceğ [ Erm cüğ "dal" ]
Yolkonak bld - Niksar - Tokat
1928 K: Kirtanos [ Erm k'ert'anots ]
Akdoğmuş köy - Reşadiye - Tokat
1928 K: Pertek [ Erm pertag "kalecik" ]
Bayırbaşı köy - Reşadiye - Tokat
1928 K: Levon [ Erm "öz." ]
Yolüstü bld - Reşadiye - Tokat
1928 K: Meğdun [ Erm megdun/miyadun "yalındam" ]
Ilıcak köy - Sulusaray - Tokat
1928 K: Çermikönü [ Erm çermug/çermig "ılıca" ]
■ Çerkez yerleşimi
Ovalı köy - Turhal (Dökmetepe bucağı) - Tokat
1960 DİE: Kalaycık
1928 K: Kırımkiri/Kirimkeri [ Erm ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Çerkez yerleşimi
Şinik bld - Akçaabat - Trabzon
1530, 1928 T-Kar, K: Şinik [ Erm şinig? "köycük?" ]
Erikli köy - Araklı (Dağbaşı bucağı) - Trabzon
1876, 1928 S-Tr, K: Salarot [ Erm salorod "erikli" ]
İşhan köy - Arsin - Trabzon
1928 K: İşxan [ Erm "bey" ]
■ Eskiden Karadere (Araklı) nahiyesine bağlı olan Ermeni köylerindendi. SN
Düzköy ilçe - Düzköy - Trabzon
1928 K: Xaçka [ Erm xaçga "Xaçik (haççık?) köyü" ]
1913y Tezk: (Güzelköy)
1583: Xaçku
Arakel mah Köprübaşı - Köprübaşı - Trabzon
Eski adı: Arakel [ Erm Arakelots "Aziz Havariler (kilisesi)" ]
Üçgedik köy - Maçka - Trabzon
1928 K: Poğoç [ Erm p'oğots "dargeçit" ]
Şalpazarı ilçe - Şalpazarı - Trabzon
Eski adı: Ağasar (idari bölge) [ Erm ağasar "tuzdağı?" ]
■ Ağasar esasen Şalpazarı içinden akan derenin ve bu dere etrafında bulunan 29 parça Türkmen köyünün ortak adıdır. ■ Ağasar adının Ermenice `tuzdağı` dışında inandırıcı bir etimolojisi ortaya konamamıştır. Maamafih bu bölgede Ermenice yer adı olağan sayılamaz. SN
Bozağaç köy - Çemişgezek (Akçapınar bucağı) - Tunceli
1928 K: Erkeğan
1518 T: érgekağin [ Erm ...gağin "fındık, meşe palamudu" ]
■ Belki ergangağin `uzunpalamut` veya arkagağin `bir tür palamut`. Kemah'a bağlı aynı isimli bir köy mevcuttur. SN
Bölmebelen mz - Çemişgezek (Akçapınar bucağı) - Tunceli
1928 K: Norenik [ Erm morenik? "böğürtlenli" ]
1530 T: Nornik
Çalıbaşı mz - Çemişgezek (Akçapınar bucağı) - Tunceli
1946 MYK: Eşkünüzimmiyan
1928 K: Eşgüni Zimmiyan
E1879: Aşgani/Aşgni [ Erm ]
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
Payamdüzü köy - Çemişgezek (Akçapınar bucağı) - Tunceli
1928 K: Sinsor
E1879, E1914 AY, K&P: Tsıntsor [ Erm tsor "dere" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Sarıbalta köy - Çemişgezek (Akçapınar bucağı) - Tunceli
1928 K: Komer [ Erm "ağıllar" ]
Yemişdere köy - Çemişgezek (Akçapınar bucağı) - Tunceli
1928 K: Devderiç
1530 T: Devderic/Derderic [ Erm tavtar'ic "Davut köyü" ]
■ Ermenice çok sayıda yer adında görülen ar'ic sözcüğü için Erzincan Kemah Eriç maddesine bakınız. ■ Yerel Kürtçede kullanılan Dew-direj (`uzun-ağız`) adı şüphesiz yakıştırmadır. SN
Akçayunt köy - Çemişgezek (Gedikler bucağı) - Tunceli
1928 K: Xozakpur [ Erm xozağpür "domuzpınar" ]
Alçılı mz - Çemişgezek (Gedikler bucağı) - Tunceli
1928 K: Evrek
E1879 AY: Averag [ Erm "ören" ]
Arpaderen köy - Çemişgezek - Tunceli
1946 MYK: Biradi
1928 K: Biradi Maruşka [ Kürd bîradî "kuyugören" ]
E1879, E1914 AY, K&P: Morışga [ Erm ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Aşağıdemirbük köy - Çemişgezek (Gedikler bucağı) - Tunceli
1928 K: Aşağı Vartinik [ Erm vartenik' "güllük" ]
Cebe köy - Çemişgezek (Gedikler bucağı) - Tunceli
E1901, 1928 Vic, K: Pazapun [ Erm pazapun "şahin yuvası" ]
Y17 Str: Bazêbon
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Dedebeyli mz - Çemişgezek (Gedikler bucağı) - Tunceli
1928 K: Venk [ Erm vank' "manastır" ]
Ekindere mz - Çemişgezek (Gedikler bucağı) - Tunceli
1928 K: Rabat [ Tr rabâṭ "han, tekke" ]
E1879 AY: Hrabad [ Erm "han, tekke" ]
■ Arapça rabâṭ sözcüğü `kervansaray, yolcu veya dervişlerin konakladığı han, zaviye` anlamındadır. Gerek Türkçe gerek (hrabad şeklinde) Ermenicede kullanılır. Türkiye'de yer adı olan on civarında Rabat'ın hemen hepsi Ermenicenin yaygın olduğu illerdedir (Erzurum, Erzincan, Dersim, Bitlis, Batman, Ardahan). SN
Gedikler köy - Çemişgezek (Gedikler bucağı) - Tunceli
1928, 1946 K, MYK: Germili
E1879, E1902 AY, Epr: Garmri [ Erm garmri "kızıl" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
■ 20. yy başında 200 kadar Hıristiyan Ermeni ile birlikte 70 hane (400 nüfus) 18. yy sonlarında Müslüman olmuş Ermeni kökenli aile yaşamaktaydı. SN
Yukarıdemirbük mz - Çemişgezek (Gedikler bucağı) - Tunceli
1928 K: Türk Vartinik [ Erm vartenik' "güllük" ]
Aşağıbudak köy - Çemişgezek - Tunceli
1928 K: Türk Karavenk [ Erm karavank' "taşmanastır" ]
■ Sünni Türk yerleşimi
Dokuzdönüm mz - Çemişgezek - Tunceli
1928 K: Oğusar [ Erm "sırttepe?" ]
■ Sünni Türk yerleşimi
Erbeşik mz - Çemişgezek - Tunceli
1946 MYK: Eşkünisefine
1928 K: Eşgüni-i Sefine [ Erm aşgni ]
Gözlüçayır köy - Çemişgezek - Tunceli
1928 K: Ekrek
E1879, E1914 AY, K&P: Yerits Akrag [ Erm "papaz çiftliği" ]
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi. Şimdi Alevi Zaza yerleşimi
Karasar köy - Çemişgezek - Tunceli
1928 K: Karasar [ Erm "taş dağı" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Sünni Türk yerleşimi
Kışlak mz - Çemişgezek - Tunceli
1928 K: Germikar [ Erm garmirkar "kızıltaş" ]
Paşacık köy - Çemişgezek - Tunceli
1928 K: Oskix/Oskiğ
E1914 K&P: Ôtsküğ [ Erm "yılanköy" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Alevi yerleşimi
Sakyol köy - Çemişgezek - Tunceli
1928 K: Pulur [ Erm plur "höyük" ]
■ Eski köy baraj altında kaldı. SN
Vişneli köy - Çemişgezek - Tunceli
1928 K: Birexi
E1879, E1902 AY, Epr: Prexi [ Erm ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Yukarıbudak köy - Çemişgezek - Tunceli
Eski adı: Yukarı Karavank [ Erm k'aravank' "taşmanastır" ]
Yünbüken köy - Çemişgezek - Tunceli
1928 K: Germisik [ Erm Garmirtsik "Kayserililer" ]
■ Eski ve Orta dönem Ermenicede Karmir (Garmir) adı, merkezi Kayseri olan Kapadokya ülkesinin adıdır. Kayseri yakınındaki Germir ve Sivas Gemerek (Garmrak = Küçük Kapadokya) adları aynı sözcükten kaynaklanır. SN
Akçapınar köy - Çemişgezek (Akçapınar bucağı) - Tunceli
1928 K: Vaskovan
E1777: Vasılgavan [ Erm "Vasilcik (öz.) kenti" ]
E1063 Mat 7: Vasakavan [ Erm "Vasak (öz.) kenti?" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
■ İmparator Nikeforos Fokas 969 yılında Ioannes Tsimiskes öldürüldükten sonra oğlu Vasil, Tsimiskes'in anayurduna yakın olan bu yerde hapsedilmişti. SN
Çemişgezek ilçe - Çemişgezek - Tunceli
1282 Bibi: Çemişgezek
E1163 Mat: Çmşgadzagk' [ Erm "Çmşgig (öz.) inleri" ]
■ Antik Hierapolis kentidir. Çmşgig, Rum imparatoru Ioannes Tzimiskes'in (h 969-976) Ermenice adıdır. Bölgede 300 yıl süren Arap egemenliğine son vererek önemli toplumsal düzenlemeler yapmıştır. Kasabanın adı muhtemelen Çemişgezek deresi üzerinde hücreler şeklinde kayaya oyulmuş olan tarihi manastırdan gelir. SN
■ © 17.09.1754 Çemişgezek kazasında sakin Şeyh Hasanlı, Desmeli, Keratlı ve Karaballı Kürdlerinin ... deyar heyran
Çizmeli mz - Çemişgezek - Tunceli
1928 K: Eğnik
E1901 Vic: Agnig [ Erm "pınarcık" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Tekeli köy - Çemişgezek - Tunceli
1928 K: Axtük
E1901, E1914 Vic, K&P: Hağt'ug [ Erm ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
■ 1914'te 297 nüfuslu Ermeni yerleşimi idi; Surp Minas ve Yerits Mangants adına iki kilisesi vardı. SN
? mz - Çemişgezek - Tunceli
E1914 K&P: Ardga/Ardegan [ Erm "ovacık" ]
■ Bugünkü adı bilinmemektedir.
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
Taşıtlı köy - Hozat (Geyiksuyu bucağı) - Tunceli
1928 K: Torut [ Erm t'orud "akıntılı, çağlayanlı" ]
■ EES'de “Tor” kök sözcüğü var, akıntı, gözyaşı gibi anlamları belirtiliyor. Bundan türeyen Torel: Su gibi akmak anlamında. Buna göre Torud/Torut da akıntılı anlamında yorumlanabilir, ki aynı isimli Torut deresi var, köyün bulunduğu araziden kaynak alıp Munzur çayına dökülüyor. - Hovsep Hayreni SN
Çığırlı köy - Hozat (Geyiksuyu bucağı) - Tunceli
1928 K: Zımek [ Erm dzımag "kuz yer, kuzey" ]
Altınçevre köy - Hozat - Tunceli
1928 K: Incığa
E1878, E1902 AY, Epr: Incğag/Incğıga [ Erm ıncğag "buzağıcık, balacık" ]
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
■ 20. yy başında yarı yarıya Ermeni ve Sünni nüfusu ve Surp Minas kilisesi vardı. SN
Bilekli x - Hozat - Tunceli
Eski adı: Muxsor/Mıksor [ Erm ]
■ Kürd yerleşimi (Laçinan(-Koçgiri) aşireti).
■ 1994 yılında boşaltılarak tahrip edilmiştir. SN
Geçimli köy - Hozat - Tunceli
1928 K: Érgan
E1878, E1914 AY, K&P: Ergan [ Erm "uzun" ]
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
■ 20. yy başında 70 kadar Alevi ve 30 kadar Ermeni nüfusu ile Surp HArutyun kilisesi vardı. SN
■ Tam ismi, "uzunceviz ağacı" manasında Yergan Inguzak'tır. Eski adı Ergen olarak da söylenegelirmiş. bulut83
İnköy köy - Hozat - Tunceli
1928 K: İn
E1914: İnı [ Erm inı "dokuz" ]
■ Rivayete göre köyün adı Ermenice İnı Yegeğetsiner (dokuzkilise) adından türemiştir. Köyde ve yanından geçen aynı isimli büyük vadide `dokuz kiliseler` olduğundan söz edilir. (Hovsep Hayreni) SN
Kavuktepe köy - Hozat - Tunceli
1928 K: Taçkireg/Taçekrek [ Erm ]
1928 K: Geviç [ Kürd givîj "alıç" ]
■ +kireg eki için Hozat Karaçavuş (Zankireg) köyüne bakınız. SN
OrmanYolu x - Hozat - Tunceli
1928 K: Tağar [ Erm t'ağar "çanak" ]
1530 T: Tağar
■ Ermenice T'ağar (Թաղար) sözcüğü `topraktan yapılma kavisli kap, çanak` anlamındadır. Tağar yalnızca köy ismi değil, o civarda kaynağını alan ve aşağıda Murat nehrine dökülen büyükçe bir çayın da ismidir. EH-1915'de bu çayın ismi Taxara Çur, köyün ismi de Taxar olarak kayıtlı. Tahar olarak düşünürsek kaynağı ve anlamı belirsiz. OH-1530'da ise Tağar şeklindedir. SN
Yenibaş x - Hozat - Tunceli
1928 K: Amutka
E1914: Amudga [ Erm ]
■ Dersim'e yakın çevrelerde sonu “-ga” ile tamlanan bir dizi isim var. Aşodga, Muşeğga vb. Bunlar anlaşılır şekilde özel şahıs isimleri ile -ga ekinden oluşuyor. Amud yada Amut diye bir şahıs ismi bilinmiyor, ama geçmişte kullanılmış olabilir. - Hovsep Hayreni ■ +ga eki için iki ayrı görüş ileri sürülebilir. Eski Ermenice sözlüklere göre ga “durak, bulunulan yer, mevki, bucak” anlamında sözcük, ki Farsça gâh ve Kürdce +geh ile eş kökenli olması gerekir. Diğer yoruma göre +ga eki, +ig küçültme eki ile +a genitiv ekinin bileşimi olabilir. Aşodga = Aşodig'in (yeri). - SN SN
Hozat ilçe - Hozat - Tunceli
1512: Xozad (idari bölge)
Y1100: Xozanôn (idari bölge)
E666 Aşx: Xozan (idari bölge) [ Erm xozan "biçilmiş tarla veya nadaslık" ]
U800-: Xuzanu (idari bölge)
■ Eski kaynaklarda Xozan ve Xozad olarak geçen yöre, bugünkü Çemişgezek ve Hozat'ı içeren bölgedir. Bugünkü kasaba 19. yy'da Hozat nahiye merkezi olarak kuruldu; bir süre Dersim sancak merkezi oldu. SN
Karaçavuş x - Hozat - Tunceli
1928 K: Zankireg/Zanekrek [ Erm ]
■ 1994 yılında boşaltılarak tahrip edilmiştir. +kirek eki muhtemelen Erm akrarag > Tr ekrek (`çiftlik`) sözcüğüdür. Dersim dahilinde Taçkirek, Manekrek, Haçkirek yer adları benzer yapıdadır. SN
Kardelen köy - Hozat - Tunceli
1960-2000 DİE: Tavuklar
1928 K: Tavug [ Erm t'avug "orman, sık bitkili yer" ]
■ Bu köyün ismi resmiyette bile son zamanlara kadar Tavuk'du. Yöre halkı bunun Türkçe bildiğimiz tavuk anlamında olduğunu sanarak alay konusu yapıyor. Köy sakinleri de bundan rahatsız oldukları için dilekçe verip köylerinin ismini Kardelen diye değiştiriyor. Halbuki orijinal isim Ermenice Tavug olup Türkçe tavuk ile ilgisi yoktur. EES'ye göre Tav: Öz Ermenice bir kök sözcük. Anlamı orman ve koruluk yerler için sık, yoğun demektir. Bundan türeyen Tavud: Sık ağaçlı yer. Kırsal yöre ağzında küçülüm ekiyle Tavug biçimini almış olabilir. Tavug köyünün sırtı çok sık ve küçük meşe ağaçlarıyla kaplı bir dağdır. - Hovsep Hayreni SN
■ Köyün adı, yaslandığı ve "sık ormanlık, yoğun koruluk" manasına gelen Tavug (ya da Tavud) dağından gelirmiş. bulut83
■ Zazaca Tawuxe. asmen
Ağaveysi mah Hozat - Hozat - Tunceli
1928 K: Ağvés [ Erm ağvés "tilki" ]
Güneyharman köy - Mazgirt (Akpazar bucağı) - Tunceli
1928 K: Köderiç
E1878, E1902 AY, Epr: Gotar'ic/Kodar'ic [ Erm ]
Y525: Kithárizon
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
■ İmparator I Justinus devrinde (y. 525) tahkim edildiği Bizans kaynaklarında kaydedilen Kitharizon adlı yerdir. Erm aric sözcüğü için Erzincan Kemah Eriç maddesine bakınız. SN
Karabulut köy - Mazgirt (Akpazar bucağı) - Tunceli
1928 K: Sorak/Sorek
E1878 AY: Tsorag [ Erm "derecik" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Kepektaşı köy - Mazgirt (Akpazar bucağı) - Tunceli
E1878, 1928 AY, K: Pağnik [ Erm pağnik' "ılıca" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Kuşçu köy - Mazgirt (Akpazar bucağı) - Tunceli
E1878 AY: Xuşig/Xuşin [ Erm ]
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
Obrukbaşı köy - Mazgirt (Akpazar bucağı) - Tunceli
1946 MYK: Lemk
E1878 AY: Lampk' [ Erm "kulplar, tutamaklar" ]
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
Örs köy - Mazgirt (Akpazar bucağı) - Tunceli
1928 K: Örs
E1878, E1914 AY, K&P: Urts [ Erm "gelinhaçı" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
■ Urts: Ermeni geleneğinde düğünlerde çiçekler ve meyvelerle süslenip elden ele gezdirilen haç şeklinde tahta simge. (SN) ■ Bu köyün ismi Ermenice kaynaklarda Urts'tur. Ermenice tam olarak böyle bir kelime de var: Kabarık ve yumuşak bir tür ot. Türkçe karşılığı; keklik otu. (Hovsep Hayreni) SN
Dedebağ köy - Mazgirt (Darıkent bucağı) - Tunceli
1928 K: Bağin
Y610 Kyp: Palinês
E432, E1879 MKh: Bağin [ Erm ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
■ Urartu krallığından kalma kalesi ve Ortaçağdan beri işletilen ılıcası vardır. Ancak belirgin anlam bağına rağmen Bağin adını Erm pağan/pağnik' (ılıca) sözcüğüyle birleştirmek güçtür. ■ 1994'te köy boşaltıldı, tahrip edildi. Halen metruktur. (SN) ■ Urartu zamanından beri kalesiyle ünlü olan bu yerde eski tanrılara ait bir tapınak da olmuşsa eğer, yer ismi Bagin (tapınak) sözcüğüyle ilgili olabilir. Ancak burada da şöyle bir problem var. İsmin basitçe Bagin'den Bağin'e dönüşmüş olduğunu varsaymak kolay değil. Zira eski Yunan ve Latin kaynaklarında bu isim Palin olarak geçiyor. Onlardan duyulan isimlerdeki L'nin Ermenicede Ğ'ye dönüşme durumu yaygındır. Fakat acaba Yunan kaynakları o ismi orijinalinden ne olarak duyup da Palin olarak kayda geçmişler bu da belirsiz. (Hovsep Hayreni) SN
Kuşaklı köy - Mazgirt (Darıkent bucağı) - Tunceli
1928 K: Manekrek [ Erm ? akarag "? çiftliği" ]
■ Bu isim de Erm. akarag'lı olanlardan biridir. Manakarag> Manakrak> Manekrek. Man Ermenicede “tur, döngü, dolanma, gezi” anlamlarına geliyor. Bu kökten fiil olarak Manel: Eğirmek, burmak, örmek. Man kal: Tur atmak, dolanmak, gezinmek. Manatsnel: Gezdirmek. Ayrıca Mananadeğ: Gezinti yeri. Sonuç olarak bu ismi Gezi Çiftliği şeklinde yorumlayabiliriz. (Hovsep Hayreni) SN
Alanyazı köy - Mazgirt - Tunceli
1928 K: Xozinkéğ
E1879, E1914 Epr II.187: Xozinkéğ/Xozinküğ [ Erm "domuzköy?" ]
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
■ Aziz Krikor Lusavoriç'in torunu olan Gatoğigos Aziz Husig'in (ö. 347) bu köyde gömülü olduğu rivayet edilir. Aziz Husig manastırı 19. yy sonunda yarı harabe durumundaydı. SN
Avunca köy - Mazgirt - Tunceli
1928 K: Keştun
E1914: Xaçdun [ Erm "Haç evi" ]
Demirkazık köy - Mazgirt - Tunceli
K2010: Kocvanis
1928 K: Koca Ovanis
E1878 AY: Xoca Ohannes [ Erm Ohannes "öz." ]
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
Gümüşgün köy - Mazgirt - Tunceli
1928 K: Gevan [ Erm gaban "geçit" ]
■ Bu isim bana Gaban'dan dönüşmüş gibi geliyor. Bir Kürt araştırmacı olan Bilal Aksoy da Erm. Gaban'ın (dağ geçidi, derbent) kimi yerde Keban'a dönüştüğü gibi, kimi yerde Geben, burada da Geban>Gevan dönüşümüne uğradığı tahmininde bulunuyor. Köyün konumunun da geçit yeri olarak yorumlamaya elverişli olduğuna dikkat çekiyor. (Hovsep Hayreni) SN
Koçkuyusu köy - Mazgirt - Tunceli
1928 K: Dilanoğlu [ Kürd dîlan? "köleler (aş.)" ]
E1878 AY: Diranoğlu [ Erm diran? "(öz.)" ]
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
Yazeli köy - Mazgirt - Tunceli
1928 K: Kirzi [ Erm kzir gen. kzri "hasırotu, hazeran" ]
Yenibudak köy - Mazgirt - Tunceli
1928 K: Tarbusor [ Erm tarpnatsor "demircidere" ]
Mazgirt ilçe - Mazgirt - Tunceli
1928 K: Mazgirt
E867, E1878 AY: Medzgerd [ Erm "büyükhisar" ]
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
■ Tarihçi Vartan'a göre 837 yılında imparator Theophilos'un Mezopotamya seferi esnasında tahrip ettiği kalelerden biri idi. SN
Akpazar bld - Mazgirt (Akpazar bucağı) - Tunceli
E1878, 1928 AY, K: Peri [ Erm perri "bereketli" ]
1928 K: Çarsancak (idari bölge)
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
■ Perri kasabanın, Çarsancak idari bölgenin adıdır. Perri aynı zamanda bugün Peri Suyu olarak anılan nehrin adı olup, kasabanın mı nehirden yoksa nehrin mi kasabadan adlandırıldığı açık değildir. SN
■ Çarsancak (Dört sancak: Çemişgezek, Petek, Sağman ve Mazgird), sırasıyla (16.yy.) Diyarbakır eyâletine bağlı Sancak, (1855) Diyarbakır eyâleti Harput`a bağlı Kaza, (1888) Mamûretülaziz vilâyeti Dersim`e bağlı Kaza, (1927) Elâzığ Pertek`e bağlı Nahiye, Tunceli Mazgirt`e bağlı Nahiye. Sancak merkezi ilk dönemde Pertek idi. Daha sonra Peri kasabasına taşındı. deyar heyran
Görcan mz - Mazgirt - Tunceli
1928 K: Gorcan [ Erm gordzan "yıkıntı, harabe" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Atadoğdu köy - Merkez (Geyiksuyu bucağı) - Tunceli
1946 MYK: Deştik
1928 K: Teştek
E1914 K&P: Taşdag [ Erm "ovacık" ]
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
■ 1914'te 135 Ermeni ve 62 Alevi nüfusu, Surp Toros kilisesi ve Surp Tovmas manastırı vardır. SN
Dikenli köy - Merkez (Geyiksuyu bucağı) - Tunceli
1928 K: Haçeli [ Erm haceli "sevimli" ]
Eğriyamaç köy - Merkez (Geyiksuyu bucağı) - Tunceli
1928 K: Müşkirek
1530 T: Müşkerek [ Erm mşakarag? "dumanlı çiftlik?" ]
Okurlar köy - Merkez (Geyiksuyu bucağı) - Tunceli
1928 K: Askisor [ Erm hasgetsor "ekindere" ]
Aktuluk köy - Merkez (Çiçekli bucağı) - Tunceli
1928 K: Türüşmek [ "mühürlü" ]
E1878: Troşmag [ Erm "mühürlü" ]
■ Kürd yerleşimi (Laçinan(-Koçgiri) aşireti).
■ Troşmek (sonra Çiçekli) nahiyesi merkez köyü idi. SN
Demirkapı köy - Merkez (Çiçekli bucağı) - Tunceli
1946 MYK: Hıç
1928 K: Xéç [ Erm xaç "haç" ]
Kopuzlar köy - Merkez (Çiçekli bucağı) - Tunceli
1928 K: Xosor [ Erm xosor "eğri büğrü, kaba, yamuk" ]
■ Alevi Kürd yerleşimi (Laçinan(-Koçgiri) aşireti).
Atlantı köy - Merkez (Kocakoç bucağı) - Tunceli
1946 MYK: Şögeyik
1928 K: Şugayik süfla ve ulya [ Erm "pazarcık" ]
Güdeç köy - Merkez (Kocakoç bucağı) - Tunceli
1946 MYK: Haceri
1928 K: Xaçkirek/Xaçekrek [ Erm xaçakrag "haç çiftlik" ]
■ +kireg eki için Hozat Karaçavuş (Zankireg) köyüne bakınız. SN
Gürbüzler köy - Merkez (Kocakoç bucağı) - Tunceli
1946 MYK: Vankük
1928 K: Vankug [ Erm vank'ig "manastırcık" ]
Kuyluca köy - Merkez (Kocakoç bucağı) - Tunceli
1928 K: Putik [ Erm ]